RSS
Entradas
Comentarios

Los ojos amarillos de los cocodrilos. Katherine Pancol

Los ojos amarillos de los cocodrilos. Katherine Pancol

(Ficha técnica)

Esta novela fue publicada por primera vez en el año 2008 en Francia, convirtiéndose en uno de los libros más vendidos en ese país. Cuatro años después llegaba a España su primera edición en español. Los ojos amarillos de los cocodrilos, es la primera parte de una trilogía a la que le siguen los títulos El vals lento de las tortugas, y Las ardillas de Central Park están tristes los lunes, éste último aún no publicado en español. Hasta el momento ha sido traducida al chino, ruso, italiano, polaco, ucraniano, coreano y vietnamita.

La novela nos narra la historia de Josephine, protagonista principal de la novela, una mujer de cuarenta años, con dos hijas, acomodada a una vida rutinaria algo aburrida y anodina. Tras una crisis en su matrimonio, provocada en parte por la falta de empleo de su marido Antoine desde hace cerca de un año, la relación de la pareja se rompe definitivamente y Josephine deberá enfrentarse a nueva etapa en su vida para tratar de rehacerla junto a sus dos hijas. Una nueva forma de vida totalmente desconocida para ella que la llevará en ocasiones al límite de sus fuerzas.

Junto a Josephine, nos encontraremos todo un repertorio de personajes totalmente diferentes unos de otros y con desiguales formas de afrontar la vida, unos odiosos y egoístas, otros afectuosos y magnánimos, pero todos ellos pintorescos y rodeados de unas circunstancias personales algo inverosímiles, lo que proporciona a este melodrama familiar un toque cómico y humorístico. Sus historias irán apareciendo y desgranándose a lo largo de la novela, todas ellas girando alrededor de la vida de Josephine, consiguiendo algunas de ellas influir notablemente en su acontecer.

Una novela de fácil y rápida lectura, pero algo simplona y previsible para mi gusto. He echado en falta un poquito más de “esencia” en el argumento y en su desarrollo. Aunque la historia finaliza, está claro que la autora tenía en mente al menos una segunda parte cuando lo escribió, puesto que queda totalmente abierto y con algún que otro fleco por ahí pendiente.

Una cosa que me ha llamado la atención, y que por cierto no me ha gustado nada, es que estando escrito en tercera persona, en ocasiones alterna sin motivo aparente esa tercera persona narrativa con la primera, incluso dentro de un mismo párrafo, y siendo el mismo personaje el que habla. No recuerdo ahora haberme encontrado en ninguna otra lectura una situación similar, pero lo cierto es que esta especie de experimento narrativo me ha resultado algo extravagante, incluso he llegado a pensar si no sería un error de traducción o de corrección más que una licencia narrativa de la autora. No lo sé, al final me he quedado con la duda.

Los ojos amarillos de los cocodrilos

Cuando comencé a leer el libro, comenté que el título me había llamado la atención aunque no tenía ni idea a qué se debía el mismo. Bueno, pues para todos aquellos lectores que les interese, os contaré de dónde sale éste. Antoine, el marido de Josephine, tratando también de rehacer su vida, acepta una oferta de trabajo como capataz de una granja de cocodrilos en África. En esta historia se cita en más de una ocasión la mirada de los cocodrilos a través de sus ojos amarillos, adquiriendo éstos cierto protagonismo. Por algún sitio he podido leer que quizás, el propio argumento de la novela quiera hacer una comparación entre las personas y estos animales, ya que en gran medida nos comportamos como cocodrilos “cambiando de piel” varias veces en el transcurso de su vida.

Sobre la autora:

Katherine Pancol nació en el año 1954 en Casablanca (Marruecos) cuanto todavía el país norteafricano era territorio francés, y siendo aún una niña se traslado junto a su familia a París. Cursó estudios literarios y se doctoró en letras modernas. Trabajó como profesora de latín y francés antes de iniciar su carrera profesional como periodista colaborando en revistas como Paris Match o Cosmopolitan. Su primera novela, “Moi D’abord” (1979) tuvo un éxito de ventas considerable en Francia y Pancol se trasladó a Nueva York, donde pasó una década formándose en diversos talleres de escritura creativa en la Columbia University. En esta época escribió tres novelas más, “La Barbare” (1981), “Scarlett, si possible” (1985) y “Les hommes cruels ne courant pas les rues” (1990). Sin duda, la novela con más éxito de Katherine Pancol es, hasta el momento, ésta que hoy se reseña aquí “Los ojos amarillos de los cocodrilos”.

 

También puede interesarte...

12 respuestas a “RESEÑA: Los ojos amarillos de los cocodrilos, de Katherine Pancol”

  1. Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: (Ficha técnica) Esta novela fue publicada por primera vez en el año 2008 en Francia, convirtiéndose en uno de los libros más vendidos en ese país. Cuatro años después llegaba a España su primera edición en español. ……

  2. César dice:

    Yo leí este libro hace no mucho, y me gustó más de lo que en un principio pensaba.
    La primera parte de la novela da a pensar que es literatura para mujeres, pero luego la historia evoluciona y hasta es entretenida.
    Eso sí, tiene partes del argumento totalmente irreales, y me han dicho que en su segunda parte de la trilogía esa irrealidad de vuelve demasiado absurda, por lo que no creo que la lea por el momento.
    Saludos

  3. Jesús dice:

    Hola César. Como bien dices la novela no está mal, es entretenida y amena que ya es bastante. Tiene personajes bastantes inverosímiles, aunque en algún caso quizás lo sean más sus circustancias personales que el propio personaje.
    Al igual que tu, yo también voy a dejar para “mejor ocasión” la lectura de la segunda parte, quizás más adelante.
    Un saludo.

  4. Eva dice:

    Pues yo la verdad, es que no sé porque no me ha llamado nunca la atención y, bueno, pues así sigo.

  5. korvec dice:

    Me parece que esta se aleja bastante de mí linea de lectura. Quizás si se titulara “los ojos inyectados en sangre de los cocodrilos” le daría una oportunidad…

    Saludotes

  6. XIANA dice:

    Me encantó, un historia rápida y divertida sin grandes pretensiones pero muy recomendable para pasar un buen rato. Estoy empezando ya la segunda parte..

  7. hugo dice:

    Este libro está muy bien, yo lo bajé de aquí:

    -LINK ELIMINADO POR EL ADMINISTRADOR-

    EL LINK FUNCIONA OK,

    SALUDOS.

  8. Susana dice:

    Un libro que, sin ninguna duda, recomendaría a todo el mundo, fácil de leer y llena de encanto. Transmite valores, los cuáles son de apreciar, y además invita a la superación y al optimismo con esta gran historia melodramática cargada de carisma y toques cómicos con la que, al menos yo, me siento muy identificada con los diferentes personajes.

    Estoy leyéndome la segunda parte y estoy enganchadísima! Así que me he alegrado mucho al saber que habrá una tercera parte!! :)

  9. Ima dice:

    Acabo de terminar de leer este libro, lo comencé una tarde sin nada que hacer, al principio me pareció un poco predecible…pero hay que destacar que el libro engancha un poco! Heché en falta un poco más de acción, aventura, emociones….siempre esperando algo más! Venga Katherin sorpréndeme! Pero no…tampoco me ha gustado lo que comentan acá “que estando escrito en tercera persona, en ocasiones alterna sin motivo aparente esa tercera persona narrativa con la primera, incluso dentro de un mismo párrafo” a mi también me pareció innecesario. Del 1 al 10…7!

  10. MARIFLOR DEL ABETO MUERTO dice:

    EL LIBRO ME HA ENCANTADO. YA TENGO LA SEGUNDA Y LA TERCERA PARTE PREPARADAS PARA CONTINUAR CON LA HISTORIA DE JO. ES UN LIBRO QUE ME HA ENGANCHADO DESDE CASI EL PRINCIPIO. EN CUANTO AL PASO A PRIMERA PERSONA EN ALGUNAS OCASIONES TAMBIÉN ME SORPRENDIÓ Y TUVE QUE VOLVERLO A LEER PORQUE NOTABA QUE ALGO RARO ESTABA PASANDO, PERO NO ME MOLESTÓ.

  11. Marta dice:

    A mí me ha gustado. No me ha parecido que sea para tirar cohetes, pero es entretenido y de fácil lectura. Lo que me ha parecido lamentable son las faltas de ortografía que salpican el libro en su edición española (que supongo que es la misma que hemos leído todos los que aquí escribimos): “endivia” (la verdura) dos veces seguidas, “protejer”, “echo” (del verbo hacer), “a el” por “al” y unas cuantas más. Eso unido a continuos errores de laísmo y leísmo (además, no siguiendo siempre el mismo “criterio”), me hace pensar que lo que os ha extrañado a más de uno en la redacción no es culpa de la autora, sino del traductor. En fin, he pasado un buen rato leyéndolo, pero me parece que no voy a correr a por la segunda parte.

  12. La esfera dice:

    Pues mañana se publica ya la segunda parte de una nueva trilogía de Katherine Pancol titulada “Muchachas”. Mañana se publica “Muchachas 2″. Además, el día 17 de este mes finaliza el plazo para partiera en el #sorteo de 5 #libros de “Muchachas” en la página de FB de la autora Katherine Pancol. Si, es la nueva novela de la autora del bestseller “Los ojos amarillos de los cocodrilos”. Entrad en el enlace y seguid las instrucciones. ¡Mucha suerte!.https://basicfront.easypromosapp.com/p/165716