RSS
Entradas
Comentarios

Viento del este, viento del oeste. Pearl S. Buck

Viento del este, viento del oeste. Pearl S. Buck

(Ver ficha técnica)

Viento del este, viento del oeste, es la  primera novela de Pearl S.Buck.  Fue publicada en el año 1930, y en ella nos acerca, desde su profundo conocimiento, a la cultura y costumbres de la China de principios del siglo XX, aunque lo cierto es que éste último dato el lector se lo tendrá que imaginar, ya que no hace ninguna referencia a fechas ni acontecimientos importantes a lo largo de todo el libro.

Narrado en primera persona por su protagonista principal, Kwei-Lan nos cuenta su conmovedora historia, la de una mujer nacida en el seno de una familia distinguida que desde el mismo momento de su nacimiento es prometida en matrimonio con su futuro marido tal y como marcan las normas y tradiciones, tanto de su país como de su familia. Y para eso será educada y preparada, para servir fielmente a su esposo según las costumbres orientales y llegar a ser la perfecta esposa que todos esperan que sea.

Su futuro marido, por el contrario, recibe una educación totalmente diferente, ya que se trasladará a vivir a Estados Unidos para recibir formación académica como médico. Al terminar la carrera y regresar de nuevo a su patria, sus padres le obligarán a cumplir con el compromiso y casarse con su prometida, Kwei-Lan.

Un mundo totalmente diferente se abrirá ante ellos, pero principalmente para ella. El deseo de él es desmarcarse de las rígidas normas orientales y acercase más a las occidentales. Ella tendrá que acomodarse a una forma y ritmo de vida para la que no ha sido preparada, y que por otro lado le cuesta enormemente entender. Ha sufrido muchas penurias y sufrimientos en su educación de “buena esposa” y ahora se enfrenta a un mundo que desconoce y la desconcierta. Cogida entre dos mundos totalmente diferentes, una lucha interna de sentimientos enfrentados se iniciará en su interior, debiendo librar esa batalla en soledad.

Está escrita con sencillez y naturalidad y se lee con gran fluidez. Cuando reseñé hace poco otra de las obras de esta autora, concretamente  La madre, comentaba que había encontrado ciertos excesos de estructuras lingüísticas, como el abuso de la conjunción o el nexo “y” para expresar una sucesión de enunciados: “…cuando pensaba en sus vestidos, y en los pasteles, y en el incienso quemado, y en las insidiosas miradas, y en sus susurradas insinuaciones…”, y la posposición del pronombre al verbo: “díjole al primo”, “sintióse afligida”, “alisóse el pelo”…. , pero en esta ocasión no ha sido así, o al menos no me lo ha parecido, el lenguaje es sencillo, claro y directo.

En definitiva, una obra que nos enseña mucho de las tradiciones, de la cultura, y de las formas de vida de China, y cuya lectura se hace amena y entretenida. Me ha gustado y he disfrutado de su lectura, pero siendo honesto, tampoco puedo decir que me haya entusiasmado.

También puede interesarte...

16 respuestas a “RESEÑA: Viento del este, viento del oeste, de Pearl S. Buck”

  1. Ale dice:

    Si es una lectura fácil, y además aprende uno de las tradiciones y cultura de otra región de la tierra ¡apuntadísimo en mi libreta! y como veo que este te gustó más que el anterior que leíste de ella, comenzaré yo también con este cuando la lea.
    ¡Gracias Jesús!
    Ale.

  2. Eva dice:

    Un clásico que nunca he leído pero que no cabe duda que algún día caerá. Gracias por la reseña.

  3. Pilu dice:

    Para mí el mejor de la autora. Después leí alguno más, pero no igualó éste primero y ya no leeré más.

  4. Jesús dice:

    Ale, Eva, Pilu, gracias a vosotras por vuestros comentarios.
    Un saludo.

  5. Cristina dice:

    Leí este libro cuando tenía 16 años y me fascinó. Es un libro precioso. Lo recomiendo encarecidamente!!!

    Un saludo!

    Cristina

  6. alicia dice:

    Lo voy a empezar a leer animada por vuestros comentarios, tengo un bar y un cliente que tiene adoptada una niña china, asi que luego se lo paso para que lo lea, seguro que le interesa. Ahora le estoy animando a leer el Nuevo Testamento, que estuvieron los Gedeones por aqui, pues tenemos cerca un Instituto y es donde los reparten y es el Libro que mas emociona y apasiona, os lo recomiendo a todos!!!

  7. José Antonio dice:

    Si este os gusta leed a continuación “FAMILIA” de Ba Jin. Es la primera parte de una trilogía sobre la desmembración de una família entre las viejas generaciones guardianas de la tradición y los jóvenes que quieren cambiar el mundo.

  8. MERCEDES MADRIDEJOS CANDELAS dice:

    ESTA NOVELA CUANDO LA

    LEI ME ENCANTÓ Y ME LLENÓ DE SENTIMIENTOS VER COMO LA PROTAGONISTA AFRONTA SU NUEVA VIDA Y TODO AQUELLO QUE LE ENSEÑARON EN SU NIÑEZ SE ESTA ROMPIENDO

  9. floreal torguet pena dice:

    zaragoza marzo de 2013

  10. maria fernanda morell dice:

    lo leí cuando era muy chica, creo que tenía 8 o 9 años… me encantó, como lo perdí quiero volver a tenerlo así lo lee mi hija…le hablé mucho de esta obra

  11. haly91 dice:

    Me encanta la pelicula.
    dentro de la pelicula encontramos como las tradicciones de otro pais puede cambiar las nuestras propias. se da un choque de costumbres porque la protagonista principal cambia toda su vida y sus raíces para complacer a sus esposo.

  12. josespa dice:

    Jesús,
    Con respecto a lo que comentas sobre el abuso de la posposición del pronombre al verbo en “La Madre”, yo entiendo que seguramente se deberá a la traducción que hayas manejado, no? Desconozco totalmente la obra y a la autora (he encontrado esta página por casualidad) pero si, como presumo sin temor a equivocarme, la obra original fue escrita en inglés o, en todo caso, en un idioma distinto al castellano, ese estilo de sufijar los pronombres al verbo debe ser decisión del traductor. Pienso yo…

  13. patricia dice:

    Ojo al reseñar y mencioanr cuestiones de gramaticales como la que ¡mencionás: y la posposición del pronombre al verbo: “díjole al primo”, “sintióse afligida”, “alisóse el pelo” porque puede ser un problema de la traducción si no lo has leñído en ingles.
    Y ojo también con una custión técnica, de estilo, como la que mencionás: …el abuso de la conjunción o el nexo “y” para expresar una sucesión de enunciados. Ya que ese es un recurso denominado polisindetón muy común cuando se quiere generar un clima de opresión o dar a entender que la enumeración satura la situación narrada de manera que no hay que verlo como un error de la autora sino como una intencionalidad.
    Un libro excelente que nadie puede dejar de leer.
    Patricia

  14. nieves dice:

    para mí que fue una de las novelas que leí con unos quince años, me encanto y ahora que ya soy abuela me gusta cada vez mas. La he leido como unas 20 veces, y creo que me quedo corta, ME ENCANTA,

  15. nieves dice:

    CREO QUE HE LEIDO CASI TODAS SUS NOVELAS Y ESTOY ENCANTADA
    CON ELLAS,
    ME PARECE UN MUDO ALUCINANTE

  16. pedro dice:

    En casa, en mi niñez, había un viejo libro, antiguo, con las tapas casi carcomidas por los años, roto, casi destrozado. Era una edición antigua de bolsillo, casi sin valor. Era viento del este, viento del oeste del Pearl. S Buck. Nunca le presté atención, y siempre lo miré con desdén y desprecio; como si fuera una de aquellas antiguas novelas o folletines de autores mediocres. Sien embargo, con internet, buscando referencias, me entero de que la autora fue premio nobel.
    Ahora, tengo este libro en mi lista de próximas lecturas. He ojeado algunas páginas, y me parece interesante.
    Siempre he visto en ferias del libro, sobre todo de libros viejos y usados, libros de Pearl. S Buck. Ahora, siempre, cuando veo algunos, me paro a hojearlos y a mirarlos, con cierto interés.
    Moraleja: No hay que despreciar ningún libro de lectura. Todos tienen algo que enseñarnos. Y hasta el libro en apariencia más decrépito, puede esconder un tesoro en su interior. Con la literatura no hay que tener prisa, sólo paciencia. El libro que dejamos a medias el año pasado, puede volver a interesarnos el año próximo, y entusiasmarnos. Lo importante es ser constante en la lectura. Y, con el tiempo, iremos disfrutando de la lectura de los pequeños tesoros que vayan cayendo en nuestras manos. No olviden nunca de dejar libros de literatura al alcance de los niños. Aunque aparentemente no les presten atención, con el tiempo pueden ir dando sus frutos. ¿Quién me iba a decir a mí, hace 15 años, que hoy estaría interesado en los libros de Pearl S. Buck?